Zaginiona Biblioteka

O nas - Japanize swój nick

Jachu - 2009-02-01, 16:10
: Temat postu: Japanize swój nick
Twój nick po japońsku czyli nowa zabawa dla znudzonych życiem forumowiczów :badgrin:

Mi wyszło tak:
Marcin - Rinkashimikito
Jachu - Zukamirido
Martinus Jachus - Rinkashichikitodoari zukamiridoari

Chyba od dziś zmieniam nicka :mrgreen:
martva - 2009-02-01, 16:21
:
Rinkashichiruka :shock:
Tigana - 2009-02-01, 16:37
:
Tigana = Chikijikatoka XD
Adam = Katekarin
Tanit - 2009-02-01, 16:39
:
Tanit - Chikatokichi xD
Katarzyna - Mekachikashizfutoka o_O

No cóż... xD Ale Czikatokiczi fajnie brzmi xD
You Know My Name - 2009-02-01, 16:55
:
Rinkaji Teshimomoto
lub w domu Rinkimirikata
Beata - 2009-02-01, 17:03
:
Beata = Zukukachika

Hmm... jeszcze nie wiem, czy mi się podoba. ;)
Romulus - 2009-02-01, 17:08
:
Romulus = Shimorindotadoari
Romek = Shimorinkume
Roman = Shimorinkato

Shimorinkato - hai!!!!! :-P
Dhuaine - 2009-02-01, 18:03
:
Teridokakitoku.
Lipny ten generator. Każdej literze przypisuje po prostu sylabę. Stąd biorą się te koszmarnie długie imiona -.-
beldin - 2009-02-01, 18:27
:
Piotr: Nokimochishi
beldin: Zukutatekito

Jednak pozostanę przy swoim
MrSpellu - 2009-02-01, 20:39
:
Arinokutataarikitojikushi lub Arinokutata lub Arimeikikachikaari lub Nokadota, a moje ulubione to: Meshizfumeifu Miridozu XD
Prev - 2009-02-01, 20:54
:
Prev = Noshikuru
Ł - 2009-02-04, 10:10
:
Mi-nie-dziaua
Toudisław - 2009-02-04, 10:13
:
Toudi= Chimodoteki

maciek = Rinkamikikume

Toudislaw = Chimodotekiaritakamei
Black - 2009-02-04, 10:56
:
NIE, BŁAGAM, TYLKO NIE JAPOŃSKI!!!

Swoją drogą ciekawie to tłumaczy, zastanawiam się czy on po prostu nie dobiera przypadkowo sylab, bo skoro tłumaczy "Black" na "Zutakamime"...
Durne to --_-
Tanit - 2009-02-04, 11:50
:
Black odkrył system o.o
Ale masz rację, tez to zauważyłam. Zatem to nie są prawdziwe tłumaczenia tylko zlepki :P
przykład: wpisałam 'cherry' i wyszło 'Mirikushishifu' - a powinno być Sakura :mrgreen: (o ile się nie mylę...)

Black, a dlaczego nie japoński o_O ?
Stary Ork - 2009-02-04, 11:59
:
A co, spodziewaliście się Maszyny Do Tłumaczenia Wszystkich Języków Na Japoński? :DD

Stary Ork - Arichikashifu Moshime. Słabo. Spodziewałem się chociaż czegoś na poziomie Starakira Dorana albo Kosi Mazaki.
MrSpellu - 2009-02-04, 12:34
:
Stary Ork napisał/a:
Starakira Dorana albo Kosi Mazaki.

Lepsze jest Jebiesuki Nabosaka :DD
Wilko - 2009-02-04, 14:07
:
Tanit spójrz na tytuł Blacka :P
Dhuaine - 2009-02-04, 18:07
:
Pisałam już, że ten "generator" przypisuje każdej literze określoną sylabę :P Spójrzcie na tę nieszczęsną cherry - "shi" jest powtórzone dwa razy tam, gdzie jest "r". Jak wpiszecie "rrrrr", to wyjdzie "shishishishishi". zal.pl :P
Jander - 2009-02-04, 18:23
:
Ogólnie rzecz biorąc Jachusie - shame on you. ;)
Swojego nie japanizuję, mogę to zrobić z dowolnymi sylabami i będzie to tak samo sensowne.
Tixon - 2009-07-14, 00:10
:
Chikiнаmoto nokutoteshikajimoto
W skrócie Chikiна
Idzie się pociąć...
BitterSweet - 2009-07-14, 10:06
:
Prawie jak chiquita ;p

BitterSweet Zukichichikushiarimeikukuchi cokolwiek to jest XD

Justyna Zudoarichifutoka FUTOKA, AJ
Pieta Nokikuchika :D